Выберите шрифт Tahoma Times New Roman
Интервал между буквами (Кернинг) : Стандартный Средний Большой
Начальник управления по делам ЗАГС Юлия Пономарева представила членам общественного совета при ведомстве итоги реализации федерального цифрового проекта по формированию Единого государственного реестра ЗАГС (ЕГР ЗАГС). Как подчеркнула руководитель управления, для выполнения поставленных задач сотрудниками территориальных отделов ЗАГС проведена кропотливая и трудоемкая работа.
Представители общественного совета поинтересовались с какими сложностями в процессе конвертации столкнулись представители органов ЗАГС. По словам Юлии Пономаревой, дополнительной нагрузкой стала оцифровка актовых записей на немецком языке, находящихся на хранении в архивах территориальных ЗАГСов — это порядка 227 тысяч документов. Ведь кроме перевода их в электронную форму, их нужно было сначала перевести на русский язык и только потом передать в ЕГР ЗАГС.
Итогом работы, длившейся почти три года, стал перевод в электронный вид и загрузка в ЕГР ЗАГС свыше 9,9 млн актовых записей, содержащих данные о рождении, смерти, браках, разводах, установлении отцовства, усыновлении, перемене имени зарегистрированных на территории Саратовской области с 1 января 1926 года.